Cekoi ce blog?

Nous c'est une famille franco-taiwanaise avec une cocotte de 4 ans et demi, et une autre de 6 mois, en Nouvelle-Zélande depuis mars 2007. Nous voulons que nos filles recoivent une bonne éducation ; elles n'iront donc pas à l'école. Citation piquée à je ne sais plus qui.
We are a Franco-Taiwanese family with a big daughter aged 4 1/2, and her little sister, 6 months old. We live in New Zealand since March 2007. We want a good education for our daughters ; so we won't send them to school. Quoted from-I-forgot-whom.

Featuring

Mardi 20 janvier 2009
Vous avez remarqué la version bilingue de ouf ? Bon ben tout ça parce que certains de mes amis ne parlent pas français (quelle erreur !). Alors je fais un effort; tant pis pour les fautes.

Have you noticed the bilingual version? Some of my friends - it's silly of them - speak only English, or Finnish or stuff like that, but not French! So I decided to kick myself a bit and try to write in the language of Katherine Mansfield. Forgive my mistakes please.

Alors depuis qu'on est rentrées, kekiyadenouvo ?
  • il fait beau, même quand il pleut, et ça ça nous change de la grisaille en France ;
  • on a repris un rythme sympa en famille, jamais le même, mais dans lequel je dois toujours caser au moins 2 heures de boulot par jour. Assez stressant de toujours s'y mettre mais quel bonheur de rester avec toute la petite famille ;
  • j'ai créé ma compagnie "CAURA-YANG E-LEARNING LIMITED", y'a plus qu'à trouver des clients ;
  • le jardin a poussé comme un forcené et on ne sait pas quoi faire de tous ces épinards qui ne ressemblent pas à des épinards ;
  • Anouk a demandé à retourner à la kindy alors tout de suite on a redoublé d'efforts pour que "la maison au sens large soit plus fun que l'école" ;
  • Anouk a repris son état normal après avoir sombré dans une sorte de crise permanente en France (ma faute et celle de l'ambiance chez les grand-parents, peu respectueux de notre mode de vie et peu compréhensifs) ;
  • je suis toujours les atelies permaculture et jardinage bio au centre communautaire de Marfell et c'est super ;
  • on rencontre plein de nouveaux étrangers (une allemande, une française originaire de Martinique...), NP continue sur sa lancée avec un afflux de skilled migrants ;
  • on se baigne avec les orques et les baïnes (l'homme a sa chance !) ;
  • on attend belle-maman dans pas longtemps, et si elle aime ici, on aimerait bien qu'elle nous aide à acheter une maison....
Voilou. J'ai plus qu'à traduire tout ça ! Je sens que je vais pas faire dans le fidèle mais à ma sauce !

So what's new since we left France?
  • the weather is nice, event when it rains and that's a big change from cold France;
  • we're back to our own rythm in the family, cool and easy-going. I still have to work at least 2 hours a day and it's somewhat stressfull, but it feels so right to be with the whole family, at home;
  • I created my solde trading company  "CAURA-YANG E-LEARNING LIMITED", just need to find some customers now;
  • the garden has been thriving since we left and we don't know what to do with all the various species of spinachs we have;
  • Anouk asked to go back to the kindy so we immediately tried to make the house more fun than the kindy (somebody's recommendation);
  • Anouk is back to her normal self, after being in a permanent crisis state in France (my fault and my parents's fault as well, they are not very respectful of the children and don't understand what we are trying to do);
  • we are meeting a lot of foreigners here in NP, the city is becoming more and more international, it's great ;
  • we bath with the orcas and rips ;
  • my MIL will arrive soon and hopefully she will love the place and help us settle here by buying a house...
Par Noix_coco - Publié dans : Notre maçonnerie
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés